8云南省商务厅8内设机构8外资处8表格下载
 

申请书编号

   Application No:                   

 

                                   接受人:                          

      Receiving person:

 

                                   日期

                                   Date:                            

 

                                   经营行业

      Field of Operation:                

 

 

在中国设立外资企业申请表

 

APPLICATION FORM FOR THE ESTABLISHMENT OF A WHOLLY FOREIGN—OWNED ENTERPRISE IN CHINA

 

一.   申请设立外资企业的公司(以下简称公司)的情况

 

INFORMATION CONCERNING THE COMPANY APPLYING FOR THE ESTABLISHMENT OF A WHOLLY FOREIGN–OWEND ENTERPRISE (HEREINAFTER THE “COMPANY”):

 

1.  公司名称:

  Name of the Company:                                       

 

2.  法定地址:

  Legal Address:                                                                

 

3.  公司成立的国家或区域:

  Country or Jurisdiction of Incorporation:                                              

                                                                              

 

4.  公司成立日期:

  Date Of Incorporation:                                         

 

5.  法定代表姓名:

  Name of the Legal Representation:                                   

国家:

Nationality:                                                       

 

 

6.  经营范围:

  Business Scope:                                                               

 

 

7.  生产规模:

  Scale of Production:                                                            

 

 

8.  资产总额:

  Total Assets:                                                                 

 

 

9.  注册资本:

  Registered Capital:                                                             

 

 

10.银行:

   Bank:                                                 

 

:

11.已在投资的国家:

  Countries Where Investment Has Been Made:                            

                                                                              

                                                                              

                                                                              

 

 

12.请附公司近三年资产债表。如公司经营未满三年,请附母公司情况。

   Attach balance sheets for the past 3 years. If the company has less then 3 years of operation, attach information for parent company.

 

 

13.公司在华联系人姓名:

  Name of the Contact Person for The Company in China:

地址

Address:                           

电话:

Telephone Number:                              

 

 

二.   拟在中国设立的外资企业

   THE WHOLLY FOREIGN—OWNED ENTERPRISE TO BE ESTABLISHED IN CHINA:

   1.外资企业名称

    Name of the Wholly Foreign—owned Enterprise:                                     

 

 

   2.地址

    Total Amount of Investment:                                                         

 

 

   3.投资总额

    Total Amount of Investment:                                            

 

 

   4.注册资本

    Amount of Registered Capital:                                                   

 

 

   5.外资企业为有限责任公司。责任应限为

                                                               (注册资本总额)。

    The wholly foreign—owned enterprise shall be a limited liability company. Liability shall be limited to                                                                  

     (Amount of registered capital)

 

 

   6.投资的构成

Form of Investment:

 

    a.外汇

      Foreign Currency:                                                          

 

    b.设备

      Equipment:                                                               

 

    c.技术

      Technology:                                                              

 

    d.其他

      Other:                                                                   

 

  7.需要的土地面积和建筑面积

 

Land Surface Area and Building Surface Area Needed:

                                                                                   

 

a.  办公室

  Office:                                                                               

 

b. 生产厂房

  Manufacturing:                                                                

 

c. 其他建筑

  Other Buildings:                                                               

 

8.项目情况

  Project Conditions:

 

  a.经营范围

   Scope:                                                                   

  b.生产规模

   Production scale:                                                              

 

  c.原材料及来源

   Raw Materials and Their Sources:                                                      

  

                                                                                

 

  d.协作配套件的来源

Sources of Machine fittings:                                                     

 

                                                                               

 

 

  e.产品用途

   Product Uses:                                                                 

   

 

  f.销售市场

   Market for Sales:                                                                  

 

 

  g.出口比例

   Export Ratio:                                                                 

 

 

   h.外汇收支平衡计划(请附在后面):      

     Plan for the Balancing of Foreign Exchange Expenditures and Receipts (Please Attach)

 

 

 9.外资企业管理

   Management of the Wholly Foreign—owned Enterprise:

 

 

   a.董事会组成

Composition of the Board of Directors:                                                 

                                                                               

 

 

   b.管理机构和高级职员

Management Offices and Senior Staff:                                             

 

 

   c.财务制度  中华人民共和国外商投资企业财务制度

System of Financial Affairs and Accounting::外商投资企业财务制度

 

   d.职工总数

Total Staff and Workers:                                                          

 

    外籍职工

Foreign Staff and Workers:                                                               

    管理人员

Management Personnel:                                                            

 

    技术人员

Technical Personnel:                                                              

 

    工人

Workers:                                                                           

 

10.主管单位

   Department in Charge:                                                          

 

 

三、项目建设和执行:

CONSTRUCTION AND IMPLEMENTATION OF THE PROJECT

 

 

1.  该项目内将使用的技术

  Technology to Be Uses in Carrying out The Project:

 

                                                                    

                                                                              

 

2.  该项目内将使用的主要机器设备

  Machinery and Equipment to be used for the Project:

 

                                                                                   

                                                                               

 

3.  项目所需水、电、气、燃料等用量

  The Volume of Water, Electricity, Gas, Fuel, Etc. Which Will be Needed by the Project:

 

                                                                                  

                                                                               

 

4.  三废处理指标、安全指标

  The Standard of the Treatment Of “Three Wastes” and the Security Standard:

 

      

                                                                               

 

5.  计划建设进度

  Schedule of Planned Construction

 

  第一年:

  Year 1:

 

  第二年

  Year 2:

 

6.  投产日期

  Starting Date for Production:                                                     

 

7.  投产后三年计划产量

  Quantity of Products Planned in the First Three Years of Production:

 

  a.第一年:

    Year 1:                                                                     

 

 

  b.第二年

    Year 2:                                                                       

 

  c.第三年:

Year 3:                                                                           

 

8.  在中国购买的主要原材料

  Principal Raw Materials to Be Purchased in China:

 

 

  a.第一年

  Year 1:                                                                        

 

  b.第二年

Year 2:                                                                          

 

 

  c.第三年

Year 3:                                                                           

 

9.  进口原材料

  Raw Materials to Be Imported:

 

  a.第一年

Year 1:                                                                          

 

  b.第二年

Year 2:                                                                     

 

  c.第三年

Year 3:                                                                     

 

 

10.     中国职工培训计划

Plan for the Training of Chinese Staff and Workers:

 

                                                                                         

                                                                               

                                                                               

 

 

 

.外资企业经营期限

   TERM OF OPERATION OF THE WHOLLY FOREIGN—OWNED ENTERPRISE:

                                                                                    

 

.公司同意以下建立外资企业的条款

 

   THE COMPANY HEREBY AGREES TO THE FOLLOWING CONDITIONS FOR THE

   ESTABLISHMENT OF THE WHOLLY FOREIGN—OWNED ENTERPRISE:   

 

1.  外资企业的一切活动都必须遵守中华人民共和国的法律、法令和有关规定并受其保护。

  All activities of the wholly foreign—owned enterprise shall comply with and be protected by the laws, decrees, and relevant regulations of the people’s Republic of China.

 

2.  外资企业应按照中华人民共和国的法律、法令和有关规定交纳有关税款。

  The wholly foreign—owned enterprise shall pay the relevan t taxes in accordance with the laws, decrees and regulations of the people’s Republic of China.

 

 

 

 

 

                                          公司:

                                      Company:

                                                                       

 

                                          签字:

                                          By:

                                                                       

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

附件:

Attachments:

法定代表

Legal representative

1.外资企业章程

Articles of Association of the wholly foreign—owned enterprise.

2.公司登记注册登记证明

Evidence of incorporation of the company

3.给法定代表的经过公证的委托书

Notarized power of Attorney in favor of the legal representation of the investing company

4.公司近三年的资产负债表

Balance sheets for the past three years of operation of the investing company

5.外汇收支平衡计划

Plan for the balancing of foreign exchange expenditures and receipts

 

 

.

 
 
版权所有: 云南省商务厅 地址:中国昆明北京路175号
网站管理:云南省商务厅信息化处    邮编: 650011
技术支持:云南省电子政务网络管理中心 秘鼎科技有限责任公司制作维护
备案登记证号: 云ICP备030000 邮箱: